Thursday, February 19, 2015

讀書撚


                昨天到商場吃團圓飯,朋友遲到,我唯有到那裡的T書店逛。第一次到T書店是在沙巴的時候,那裡只賣英文書。那時我看英文書的類似、專業水平、表現手法等都遠在中文書上,心理就認為,如果不懂英文就基本上和世界脫軌了。來到吉隆坡,80%的買書錢都花在日本資金開的K書店,這幾個月發現在瓷廠街的某間外國中文書店有很多K書店沒有的好書,另外那天和朋友閒逛M書店為了折扣也申請了一張會員卡,加上在沙巴時已經有了的P書店會員卡,我現在已經有了4張書店會員卡,加多一張就可以召喚黑暗大法師了。

                在逛T書店時,發現有很多英語小說,許多都被搬上了大熒幕而再印刷出來趁機吸金。吸引我的是一位英國佬寫的法國英國歷史故事,翻開來看第一句就知道作者是幽默高手,第一句話就可以挖苦法國人。英國和法國是世仇,但兩國人民雖然看不爽對方,但也惺惺相惜,共創文明佳話,不像某些低等種族就某些歷史不愉快事件,而永遠和其他人不共戴天。英文書籍林林總總,我從不同題材的小說逛到經濟金融、科技技術、到自我修養,到歷史文學名人自傳,偶爾還有幽默小品,讓我覺得好書真的是看不完,每一年都會miss掉幾十本的好書。

                轉了一個大圓圈,終於到了只有兩個書架的馬來文書籍。跨出去,走去看,結果宗教類的佔了7成,剩下的就是愛情小說。宗教類的要么教你如何做個真正的回教徒,要么就是陰謀論的書籍,什麼末日來了,猶太人對全世界的陰毛等,看得我覺得很壓抑。西方俚語有云:你吃什麼,你就是什麼,那麼說你看什麼,你就是什麼。雖然大馬人不是很愛看書。
                書店的書籍,都代表了某個語系閱讀群的愛好,畢竟人家做生意不會亂進貨,有做過市場調查。中文書類型發財、管理、EQ控制、雞湯等居多,馬來文的只有宗教和愛情,如果不看其他的如英文書籍,世界觀狹隘地可以想像。所以華人豬的豬圈心理,馬鏟界的毒撚憤世情緒,相信是猶太人的錯都不是自己的錯的心理,都是有跡可尋的。什麼懶覺的文化熏陶,就培養出什麼懶覺貨色出來。

                我來吉隆坡後,有位人妻網友和我通電郵聊天,除了鹹濕以外什麼都談。人妻網友從我剛開始寫博客就開始看我的博文,她說我來了吉隆坡後文章“進步神速”,讓她驚訝。我一開始以為進步神速是越南妹在的調教所致,過後在網上看到一個論述,就改變了想法。網上的論述是說,有時候你覺得有些人很sohai,思維僵化到幾乎沒有邏輯,就像那些膠叔那樣,最主要的原因不是他們蠢,而是他們沒有辦法閱讀到更具批評性邏輯性的文章/書籍,從小就看那些垃圾文體,所以造就了那些膠人思維。所以當膠叔們或馬鏟們看到一些邏輯嚴緊但和他們世界觀相反的文章時,他們無法消化或讀懂裡面的思路,只能簡單地詮釋為“文章作者懷有不可告人的目的”,就像它們平時簡單詮釋世界的所有一切那樣。

                所以我覺得我的博文“進步神速”,也是因為來了吉隆坡,沒有妹紙幫我敗身家,故能把錢大量花在書籍上,看一些較高水平的書籍,提高了自己的文字組織能力,寫出的博文的結構比在沙巴時只能有較少書選擇時好。同樣的,也是在網上看到,也不知道是哪條仙家講的,如果只是閱讀而不寫作,其實是很自私的行為。所以我都會在閱讀後寫些東西,日後再重讀就知道當時的自己和現在的自己差別在哪裡。如果閱讀以前自己寫過的東西而覺得以前的自己很sohai,那應該是一種進步。嗯,我是這樣覺得的。

                我在面書上的某位女神對我說,她的孩子不喜歡讀中文,比較喜歡看英文書。我說好呀,那個小屁孩日後的世界將會更廣闊,思維更健全。不懂中文(小屁孩懂但不喜歡看),頂多損失欣賞一些唐詩宋詞的美文,但得到的將是整個世界。我主觀地認為,中文字是詩的語言,用來寫詩可以用很少的字寫出很多意境,但卻不是邏輯思考的文字。只懂中文不懂其他外語(sorry,馬來文不算,肯定變白痴。最近某位中國學者提出了再簡化簡體字的主張,看來某些人覺得中國人還不夠蠢,還要下多兩包藥。對中國馬首是瞻的大馬華文教育界,如果中國再簡化漢字我們應該會繼續跟,那就恭喜發財了。習總開心,雞哥也開心。
                為了擁抱世界,不管是為了北川瞳還是村長,我打算用幾年的時間學習日文,如果懂中文、英文、日文,基本上概括了人類文明大部分的美好事物,這輩子應該不算白活了。

2 comments :